Hrabě
Voroncov, muž pomenšího vzrůstu a tučné postavy, jehož tvář byla téměř
skryta pod mohutným plnovousem, podupával u kočáru v tajícím sněhu a
nervózně vyhlížel, kdy se z cárů ranní mlhy vynoří jeho osud,
v podobě řadového poručíka pěchoty, Jurije Kubikova.
Hrabě se
podíval na své zlaté hodinky a pak se s nadějí v hlase obrátil na
svého sekundanta knížete Rumakova: „Třeba ani nepřijde a bude to kontumačně. Už
má pět minut zpoždění! A propó. Ještě jsem vám ani nepoděkoval, že jste přijal
místo mého sekundanta. Jsem vám vděčný. Znáte to. Býval jsem jen prostý kupec
s kožešinami, než jsem si vzal za ženu hraběnku Marusju a stal se tak také
šlechticem. Mnozí, z řad šlechty, mají vůči mně stále předsudky. Vy jste
jediný, kdo se se mnou baví, jako rovný s rovným.“
Kníže Rumakov
zavrtěl hlavou. „Kubikov nikdy nevynechal ani jeden souboj drahý příteli.
Nejspíš se jen někde zdržel. Ta mlha je dnes velmi hustá a toto místo odlehlé.
Člověk snadno zabloudí. A neděkujte. Naopak. Já musím být vděčen vám, že jste
mne přijal pod svou střechu. Po požáru Moskvy, kdy lehl můj zámek popelem a
ostatní statky Francouzi zcela zplundrovali, jsem ve vás našel věrného
přítele!“
„Rád jsem vás
přijal. Člověk má mít, kde hlavu složit. To jsem poznal, když jsem cestoval
Sibiří a vykupoval kožky,“ řekl hrabě a pak se zeptal: „A pokud by Kubikov
zabloudil a nenašel nás, co by se dělo? Inu ještě se tolik nevyznám
v těchto pikantních záležitostech. Ještě, že jste za mé nepřítomnosti,
drahý kníže, vyzval poručíka k souboji místo mne. Vždyť já ani nemám
ponětí, jak se to dělá.“
„V tom
případě, podle regulí, by se souboj konal zítra,“ odpověděl za knížete
lékař Bezfačnij a přiložil dlaň k tučnému uchu. „Už slyším koně. To bude
jistě poručík Kubikov.“
Lékař měl pravdu.
Z mlhy se vynořili dva koně. Byl to poručík Kubikov a jeho sekundant.
Poručíka bylo
možno poznat již na dálku. Dlouhá štíhlá postava, které na krku trůnila hlava
s ostře pořezanými rysy, z mnoha soubojů. Oba jezdci zastavili své
oře u kočáru a seskočili.
Poručík se
uklonil a švihaje si bičíkem do dlaně omluvně pronesl: „Je mi líto, ale dřív to
nešlo. Měl jsem před hodinou ještě jeden souboj a trochu se to protáhlo. Znali
jste plukovníka Myškina?“
„Jistě, že ho
znám,“ řekl kníže Rumakov. „To je ten vynikající šermíř. Zrovna předevčírem
jsem s ním mluvil v plukovním kasínu.“
„Dovolte,
abych vás opravil,“ podotkl Kubikov. „Plukovník byl šermíř pouze průměrný.
Ovšem musím říct, že jako běžec byl přímo excelentní! Dobrých dvacet minut jsem
ho musel honit, než zakopnul v tom březovém hájku. No. Už s ním
mluvit nebudete. Leda, že byste se účastnil okultních seancí u kněžny
Suchoninovové. Ale Voroncov s ním nejspíš bude brzo mluvit osobně. Kde
vlastně je?“ rozhlížel se poručík kole sebe.
„Proboha!“
zděsil se hrabě Voroncov. „Chcete snad říci, že…“
Poručík
pohlédl na hraběte. „Á tady jste. V té mlze jsem si vás prve nevšiml.
Omlouvám se vám, že jsem vás nezaregistroval drahý hrabě… Jistě. Chtěl jsem tím
taktně naznačit, že plukovník je tuhý jako hejl. Odletěl nám, holoubek,
z tohoto slzavého údolí.“
Hrabě Voroncov
naprázdno polkl a vytřeštěnýma očima sledoval poručíka, který se pomalu začal
připravovat na souboj.
Poručík si
sundával zimník a přitom vesel halekal na celé širé okolí: „Pánové, to si
vzpomínám, že přesně taková mlha byla tenkrát v prosinci u Slavkova. Taky
jsme nic neviděli, ale já pořád velel k palbě! Po bitvě mi osobně
blahopřál sám plukovník. Řekl, že ta střelba byla úchvatná. Kdyby byl ve směru
palby nepřítel a ne naše jednotky, tak by mě dokonce mohl vyznamenat!“ Poručík
se na chvilku zasnil pak pokračoval: „ Ech. Co bylo to bylo. Dneska jsme a
zítra ne…“
Kníže
Rumakov podepřel hraběte Voroncova, který náhle zbledl a zašeptal mu do ucha:
„Ale, no tak příteli! Nedejte znát slabost. Tím ho jen povzbudíte. Vzmužte se.
Ostatně, váš souboj není na šavle, ale na pistole, takže máte šanci!“
Voroncov
obrátil oči v sloup a tiše zasténal: „Myslíte? Já ho viděl střílet na
honu. Ulovil nejvíc králíků a bažantů. A k tomu jako bonus i tři mužiky!
Já ten souboj neměl přijímat!“
Rumakov ostře
odpověděl: „Styďte se! Kubikov urazil vaši ženu. To nelze přejít jen tak. Který
muž by si nechal líbit, aby o jeho manželce někdo prohlásil, že je to stará
opice?!“
„Možná měl tak
trochu pravdu. Marusja není zrovna krasavice a s tím líčením to tehdá
krapet přehnala,“ zamyslel se hrabě Voroncov. „Třeba, když se mu omluvím, tak
se ani střílet nebude? Co říkáte?“
„Říkám, že
kdyby vás teď slyšela, tak požádá u cara o rozvod. Víte přece, jak jí ta urážka
rozběsnila,“ znechuceně odvětil kníže a dodal: „Pravda. Hraběnka Marusja není
z nejlíbeznějších, ale jisté kouzlo má. Je to vaše povinnost, zastat se
její cti. Vzpamatujte se konečně!“
Hrabě si otřel
ledové krůpěje potu z čela. „Máte pravdu kníže. Když nad tím tak
uvažuji, zemřít kulkou mezi oči, je jistě rychlejší, než smrt hladem po
rozvodu.“
„Tak vidíte
drahý hrabě,“ usmál se kníže Rumakov. „Teď mluvíte, jako chlap! Tohle se mi
líbí!“
„Pánové.
Nerad vás ruším, ale budeme muset začít,“ ozval se opodál stojící poručík. „Já
totiž spěchám. Na jedenáctou hodinu mám objednanou snídani. Tak abych to
stihnul. Nerad bych, aby mi vystydnul čaj a zteplala vodka!“
Kníže
Rumakov se obrátil na Kubikova: „Jste si nějak jistý poručíku. Ale máte pravdu.
Nebudeme to odkládat. Kdo je váš sekundant?“
„Vasiliji.
Pojď sem,“ mávl rukou poručík na vojáka stojícího opodál. „Pánové. Dovolte,
abych vám představil svého sekundanta. Podporučík Vasilij Ponomarenko.“
Kníže Rumakov
se podáním ruky pozdravil s podporučíkem, pak sáhl do kočáru, vyndal
kufřík s párem soubojových pistolí a otevřel jej. „Pan podporučík bude tak
laskav a prohlédne se mnou zbraně.“
Ponomarenko
nahlédl do kufříku, vzal pistole, zkušeně je potěžkal a zběžně prohlédl.
„Soudím, že není nejmenšího problému. Standardní soubojové pistole. Pokud pan
kníže souhlasí, můžeme provést nabití zbraní.“
Rumakov
přikývl a odešli ke stolku, u kterého si lékař Bezfačnij, již připravoval
chirurgické náčiní. Oba sekundanti začali ládovat zbraně a podle regulí
vše hlasitě oznamovali. Hrabě Voroncov opět zbledl, když podporučík zdvihl nad
hlavu ruku s těžkou olověnou kulkou a hlásil, že nyní tuto smrtící střelu
zasune do hlavně.
„Proboha kníže! Hlavně to nezapomeňte taky
udělat!“ zavolal na Rumakova.
„Nebojte
se!“ zasmál se poručík Kubikov. „Určitě to udělá. I když pro vás to nemá žádný
význam, stejně tak, jako to chirurgické nádobíčko, které si sebou přinesl pan
doktor. Za ta léta, kdy se věnuji tomuto koníčku, byl vždy zapotřebí spíš pop,
než felčar.“
„Pane
poručíku! Důrazně vás žádám, abyste zachovával důstojnost. Není třeba dalších
sporů!“ rázně se obořil na Kubikova kníže Rumakov a otočil se na podporučíka.
„Pane kolego,“ řekl mu, „umravněte si svého přítele!“
Ponomarenko
zabručel: „Má pravdu Juriji. Nestraš hraběte. Bude se ti pak klepat a blbě ho
trefíš. Vzpomeň si na toho minule. Cuknul se a koupil to do břicha. Řval, jako
by ho na nože brali než duši vypustil. Volal všechny svatý a maminku. Přitom
měl jenom prostřelenej pajšl. Civilové toho nadělají. U Borodina s tím
nikdo takový ciráty nedělal. Jednou jsem střelenej, nebo mám hlavu vejpůl, tak
nefňukám, neprosím a tiše umřu. Nás mnogo!“ Pak odložil nabiják, přičemž
řekl: „Nu. A je nabito pánové!“
Hrabě
s poručíkem přistoupili k sekundantům a převzali pistole. Kníže
Rumakov se jim uklonil a řekl: „Nyní si stoupnete zády k sobě…“
„Ale to na
sebe neuvidíme,“ udiveně řekl hrabě.
„Nepřerušujte
mne prosím hrabě,“ vzdychl kníže a pokračoval: „pak půjdete deset kroků. Poté
se zastavíte a otočíte se. Na můj povel vypálíte. Jestliže minete, bude se celý
postup opakovat. V případě, jako je tento, se bojuje až do úplného
rozhodnutí. Urážka ženy může být smyta pouze smrtí.“
„Opakování
nebude zapotřebí,“ pravil Kubikov a postavil se zády k hraběti. „Zábava
může začít panstvo.“
Duelanti byli
připraveni vykročit, když tu se z mlhy přiřítili na zpěněných koni jezdci
v noblesních uniformách carských gardistů.
„Zadržte!
Jsem posel carského veličenstva! Nesu depeši,“ zvolal kapitán, který je vedl.
Kníže
Rumakov přiskočil k poslovi. „Depeši? Dejte mi to. Co se děje?“
Posel sáhl do brašny a podal knížeti listinu. „Car
se dozvěděl o tomto souboji. Jak jistě víte, Jeho veličenstvo duely zakázalo
pod trestem smrti.“
Rumakov
převzal obálku a řekl: „Toto, je, ale výjimečný případ. Jde o čest šlechtičny!“
„A o
mojí zábavu!“ dodal poručík Kubikov rozmrzele.
„Car si
je toho vědom,“ kývl hlavou posel. „Ovšem, přeje si, aby se oba pánové
usmířili. Pokud však pánové na duelu trvají, bude proti nim zakročeno tak, jak
je uvedeno v dopise. Trest smrti pro vítěze byl pardonován a bude změněn
na poznávací pobyt na Sibiři.“
Kníže
otevřel dopis a přečetl ho. Pohlédl na oba duelanty a pravil: „Má pravdu. Je
zde uvedeno, že pokud na nějaké formě souboje trváte, má vám být umožněn, ale
ihned po konfrontaci bude vítěz neprodleně eskortován gardou na Sibiř, kde
setrvá, dokud to cara neomrzí. Poražený nemusí nikam cestovat a má být pohřben
na svém rodném hřbitově. Toto má být zcela a bez výhrad dodrženo, nebo bude
proti všem zúčastněným, včetně sekundantů a ostatním, milostivě zakročeno. A to
s veškerou carskou brutalitou.“ Kníže pohlédl na oba pány. „Tedy
jak? Usmíříte se, nebo přijmete podmínky Jeho Veličenstva?“
„Smír
nepřichází v úvahu!“ naštvaně odsekl Kubikov. „Jednou jsme se rozhodli,
tak to dokončíme. Já se na Sibiř docela rád podívám. Konečně… Delší dovolenka
mi neuškodí.“
Rumakov se
zeptal hraběte Voroncova: „A vy příteli?“
Voroncov se
nejistě škrábal na hlavě. „Pan poručík asi netuší, ale touto dobou není na
Sibiři moc pěkně. Tygři mívají rojení! Něco o tom vím. Dost jsem se tam
nacestoval, když jsem býval kožišníkem…“ Chvilku mlčel a bylo vidět, že o něčem
přemýšlí. Pak nejistě přešlápl a podíval se na Kubikova. „Poručík chce
pokračovat. Proč ne, ale něco mne napadlo. Vždyť můžeme vyřešit náš spor
nekrvavou cestou.“
„Hrabě!
Jasně jsem řekl, že se smiřovat nehodlám!“ nevrle podotkl poručík. „Musíme to
rozhodnout kulí!“
Voroncov
rychle dodal: „Nemějte obavy. Utkáme se! Ale utkáme se jinak! Co si dát
kulečník?! Koule jako koule. Kdo prohraje, ztrácí čest.“
Kubikov
propukl v smích. „Vy jste mi, ale kujón. Máte štěstí, že jste mne pobavil
a já už dnes jednoho tajtrlíka zabi…“ rychle polkl poslední slovo a podíval se
na carského kapitána. „Nic jste neslyšel že?!“
Kapitán mávl
rukou. „Co jste dělal před tím, je mi úplně jedno. Já mám dohlédnout na tento
případ. Musím carovi referovat o tom, jak vše dopadlo a dohlédnout na přesné
dodržení jeho přání.“
„Jsem
tedy pro, drahý hrabě. Občas nějaká novota neuškodí.“ souhlasil poručík.
„Jedeme do hostince ve vsi. Mají tam nový stůl, který tu při úprku zanechali
Francouzi. Nasedat pánové!“
Hrabě
s knížetem a lékařem nasedli do kočáru a jeli za oběma vojáky, následováni
carskou gardou, ku vsi.
***
„Tak! A ještě
potopím osmičku a jste beze cti poručíku!“ zachechtal se hrabě Voroncov. „Vy umíte
střílet a šermovat, ale já koule po stole honím od rána do večera. To jste
neušil, že?! Nehrajete vůbec špatně, ale já jsem mistrem gubernie.“
Hostincem
se rozlehl potlesk přihlížejících gardistů Jeho Veličenstva a uznalé mručení.
„Jste ďábel,“ řekl Kubikov a díval se, jak
koule mizí v otvoru, „uznávám svou porážku. Jsem rád, že jsme se poznali také
takto. Jste celkem příjemný chlapík. Vy nemít ženu takovou…“
„Už zase
začínáte?! Ještě slovo a dáme si druhou partičku!“ na oko se rozzlobil
hrabě a mrknul na Kubikova.
Kníže Rumakov
poplácal hraběte po zádech. „A to bych vám pane poručíku neradil. Voroncov je
v kulečníku k neporažení!“
Do hovoru se
najednou vložil gardový kapitán: „Sokolíci. Žádná druhá partie se
samozřejmě konat nebude. Pobavili jste se, tak pomalu půjdeme.“
Podporučík
Ponomarenko se zarazil a řekl: „I co by ne kapitáne?! Je radost tohle sledovat.
Však si mohou zahrát, třebas jen jako přátelé. Žádného sporu mezi nimi již
není.“
„Výborně podporučíku,“ potvrdil hrabě
Voroncov. „Soudím, že mohu s klidným svědomím prohlásit, že i když jsme
hráli o čest, pro mne poručík Kubikov, ačkoliv prohrál, zůstal čestným mužem.
Rozhodl jsem se s ním usmířit. Kde bych také sehnal takového výborného
soupeře v kulečníku. Kvůli nějaké prkotině nebude zle,“ řekl a podal
poručíku Kubikovovi ruku. „Zde je ruka na usmířenou.“
Kubikov
zjihl. „Jste dobrý člověk hrabě. Rád přijmu vaši ruku.“
Oba
pánové si padli do náručí a kníže Rumakov se smíchem vyhodil klobouk až ke
stropu. „Ech vy duše špatné. To jsme my Rusové. Bijeme se, ale stejně se máme
rádi. Hej hostinský. Nalej všem vodku!“
„Tak
dost!“ rázně křikl kapitán gardistů. „Jasně jsem říkal, že žádná další partie
nebude a týká se to i všeho ostatního! Vy jste carův dopis nepochopili,
nebo co?!“
„Ehm.
Nějak vám nerozumím,“ obrátil se na kapitána kníže Rumakov. „Vždyť můžete
nasedat a jet za carem se sdělením, že vše dopadlo nad očekávání dobře.“
Kapitán
zbrunátněl. „Nerozumíte, jo?! Dovolte,
abych vám připomněl znění carské instrukce. Pánové se měli usmířit…“
„Však to
jsme udělali,“ pokrčil rameny hrabě Voroncov, „v čem je problém?“
„…a nebo
provést duel za následujících podmínek. A to bez výhrad!“ mrazivým hlasem
dokončil kapitán svou větu. „Pánové si už vzpomínají?“
Lékař
Bezfačnij upustil na podlahu svou brašnu s nástroji a ztratil barvu ze svých
rudých tvářiček. „Panstvo. Asi mi začíná svítat.“ řekl vyděšeně a začal pomalu
couvat od kulečníkového stolu. „Jak to tam bylo?! Zcela a bez výhrad?!
Ajaj.“
Podporučík
Ponomarenko bezradně těkal očima z jednoho na druhého. „Asi jsem tupá
hlava, ale nechápu. Tuhle doktor je študovanej, takže má možná jasno, ale já
ne!“
Kapitán
přimhouřil oko a temně řekl: „A proto jsi jenom podporučík a já kapitán. Číst
umíš podporučíku?“ zeptal se a podal mu dopis.
„Trošku.
Já jsem sice důstojník, ale školu nemám. Byl jsem původně svobodník, jenže u
Borodina mě povýšili, protože byly velký ztráty,“ nesměle pípnul Ponomarenko a
předal dopis knížeti. „Blahorodí to umí docela určitě.“
Kníže
Rumakov si nasadil cvikr a dnes, již
podruhé, se začetl do dopisu. „Že bych tam něco přehlédl?“ mudroval
polohlasem, když si ho prohlížel.
Hrabě Voroncov
a poručík Kubikov nahlíželi knížeti přes rameno a dumali nad tím, jaké, že to
tajemství snad nepochopili, či snad přehlédli.
Kníže dočetl a
řekl jen: „Už rozumím.“
Podíval se na doktora a ten jen němě kývl. Pak
kníže vycouval k doktorovi.
Kapitán
spokojeně pronesl: „Vidím, že už jste dva, kteří mají pod čepicí. Jen ti
dotyční, kterých se to týká nejvíc, tomu stále ještě nehoví.“ Obrátil se na své
muže. „ Inu co. Chopte se jich sokolové jasní!“
Gardisté skočili lvím skokem na poručíka a
hraběte a v mžiku je svázali. Kapitán si zamnul ruce a podíval se na
knížete Rumakova. „Vysvětlíte jim to, kníže?“
Rumakov
ztěžka usedl na stoličku a ukázal na depeši. „Holoubci. Měli jste se smířit a
ne se utkat. Tak to je.“
Poručík
Kubikov se zmítal v poutech a volal: „Však jsme se smířili. Ba co víc.
Jsme snad přátelé!“
Hrabě
Voroncov mu přitakal: „Kulečník spolu budeme u mě na zámku hrávat. U svaté bohorodičky,
proč jste nás spoutali?“
Kníže zavrtěl
hlavou. „Ale duel jste uskutečnili.“
Voroncov
se divil ještě víc. „Jaký duel? Biliárd jsme hráli. A posléze se pobratřili.“
Kapitánovi již došla trpělivost. „Pánové
pánové. Car si potrpí na přesné plnění příkazů a rozkazů. Car vám nařídil,
abyste neměli spor. To jste odmítli. Car si přál, pokud bude nějaká
konfrontace, aby se dále postupovalo, jak nařídil. Car nařídil, aby vítěz byl
expedován na Sibiř. Car také chce, aby poražený byl pochován na rodném hřbitově.
A car nařídil, abych já, jako jeho prodloužená ruka, dohlédl na to, aby vše
proběhlo dle jeho vůle. Co ještě nechápete?! Mám snad předstoupit před báťušku
a říci mu, že vy dva si běháte po matičce Rusi, nedbajíc jeho milostivé vůle?!“
Poručík
Kubikov zalapal po dechu. „To tedy znamená, že vykonáte vše jak je psáno?
Naprosto vše?!“
„Konečně
slovo inteligentního člověka,“ řekl kapitán. „Nu což. Vemte zatčené, sokolíci,
a odneste je ven.“
Když je
gardisté vynášeli spoutané z hostince, ucedil hrabě vztekle ke knížeti
Rumakovovi: „To vám tedy pěkně děkuji! Prý čest! Kdybych se jenom rozvedl, tak
to bylo lepší než tenhle výlet na Sibiř! Kdo ví, jak tam dlouho budu. Co moje
manželka tady samotinká? “
„Neklesejte na duchu příteli,“ odpověděl mu
kníže Rumakov. „Budu Marusju pravidelně navštěvovat a chlácholit jí
v jejím žalu. Povím jí, jak jste obhájil její čest!“
„ No, a
vy jste taky dobrák,“ utrhl se na poručíka hrabě Voroncov. „To vy jste trval na
tom souboji. Vidíte, kam jste mě tím dostal?“
„To poručík
ví. Jako vítěze, vás dostal přece na Sibiř. Ale my nevíme kam s poraženým
poručíkem,“ řekl jedovatě gardový kapitán, který pobaveně sledoval jejich
hovor. „Tak kdepak máme rodnou hroudu Kubikove?“ zeptal se ho, a když viděl, že
Kubikov ztratil vědomí, dodal: „A vida ho sokolíka. Omdlel nám.“ Pak
zavolal Ponomareneka. „Poslyš podporučíku. Chtěl bys být poručíkem a
zavděčit se carovi?“
Ponomarenko
sklapl paty. „Vaše blahorodí! Jsem k službám! Co račte přikazovat?“
„Ty
jistě víš, odkud Kubikov pochází, že?“
„Samozřejmě,
že vím.“
„Tak
pojedeš s eskortou a tam na hřbitově… Však víš. Jak báťuška car nakázal.“
„Chápu,“ znovu sklapl podpatky podporučík.
„Aáááá, mám ho, jaksi šavlí, nebo pistolí?“ zeptal se ještě pro jistotu.
„Ale ne.
Co car nakázal? Pohřbít. O nějaké šavli ani pistoli v dopise nic nestojí.
Vše, jak si báťuška přeje, musí být splněno! Nu tak jdi budoucí poručíku,“
poplácal ho po rameni kapitán, rozloučil se s knížetem a doktorem a vyšel
také ven.
V hostinci, tak náhle prázdném, zůstali
na lavici sedět kníže a lékař.
Doktor
Bezfačnij se chvěl po celém těle a přemýšlel, jestli se mu to náhodou jenom
nezdá. Bodl se skalpelem do ruky a bolest ho ujistila o tom, že nesní. „Kníže.
To byl tedy den. Víte, o čem přemýšlím?“
„O
čempak?“ zeptal se Rumakov.
„Napadlo
mě, jak se car mohl o souboji dozvědět? Vždyť bylo všechno utajené. Někdo mu
musel dát avízo!“
Kníže se
pohodlně opřel o stěnu a poručil si u hostinského láhev vodky. „Pijte příteli.
Vodka přináší lepší myšlenky a odnáší zbytečné otázky. A víte, že teď něco
napadlo mě?!“
Doktor do sebe obrátil hlt vodky. „To vážně
nevím.“
„Napadlo
mě, že, až chuděrce hraběnce Marusje sdělím tu strašnou novinu, o náhlé
služební cestě jejího chotě, že se třeba zhroutí. Ty starosti o tak velké
panství. To není jen tak. Bez manžela. Nu a já jsem vdovec. Už po třetí… A
potom budeme určitě dlouhodobě potřebovat rodinného lékaře! Líbilo by se vám
mít stálý příjem, doktore?“
Doktor
Bezfačnij ztuhl a zkoumavě se na knížete zahleděl. „Jak jste to myslel, když
jste říkal, že nám by se hodil lékař.
Chtěl jste snad říci, že jí by se
hodil, ne?“
„Pijte
víc lékaříčku. Říkal jsem vám, že vodka odnáší nadbytečné otázky,“ řekl kníže a
pohladil doktora po hlavě. „Jen pijte a neptejte se. Dnes zdravá hraběnka. A
kdo ví, co bude za půl roku? Třeba chorá kněžna?!“
Bezfačnij
se podíval na knížete a v očích se mu objevil záblesk prozření. „Říkáte
stálý příjem? Máte pravdu. Vodka vážně nese mé hloupé otázky někam pryč.“
Kníže
Rumakov vzal do ruky sklenku a ťukl s ní o doktorovu. „Dnes byl tak krásný
den. Co říkáte doktore?!“
KONEC
Žádné komentáře:
Okomentovat