pondělí 31. prosince 2012

Seznam zaměstnanců cirkusu Inferno



Majitelé


Principál: Spytihněv Bancrotti

 Pan Bancrotti cirkus převzal v restituci začátkem devadesátých let, po svém návratu z emigrace v USA, kde strávil patnáct let. Během oněch patnácti let sbíral pět let zkušenosti a různé věci, načež deset let sbíral odpadky kolem dálnic v rámci odpykávání trestu ve státní věznici Shawhsank.
 Podle jeho vlastních slov, ho pobyt v nápravném zařízení v mnohém inspiroval, a tyto zkušenosti hojně využívá při vedení cirkusu. Například zřídil v jedné z maringotek samotku.
 V současnosti pan Bancrotti vede cirkus. Sestavuje program a sám vystupuje jako drezér lipicánů a slona Bimba. Pohled na lipicány běhající kolem manéže, doleva a pak doprava kolem slona, je uchvacující!
 Pan Bancrotti velmi dbá na svou image ředitele cirkusu. Chodí oblečen stále ve fraku. Při vystoupení, nebo při jednání s úřady si k němu bere cylindr. Na všednější záležitosti si bere černou rádiovku s významně vztyčenou anténou. Také ho nepotkáte jinak, než se šambriérou v ruce. Což je velmi dlouhý bič, kterým zdůrazňuje zaměstnancům své pokyny a pomáhá jím tenťákům při stavbě šapitó.

Principálka, hlavní účetní a pokladní: Elvíra Bancrotti

 Principálova žena, Elvíra Bancrotti, pochází z necirkusové rodiny a Bancrotti se s ní seznámil při soukromém vystoupení v Itálii, které pořádal pro jejího otce. Její otec je velmi významnou osobou v oblasti obchodu s komoditami, které zákony nedovolují běžně prodávat a nakupovat. Jako takový je velmi oblíben a spoustě svých zaměstnanců je kmotrem.
 Elvíra v cirkuse pobývá nepravidelně. Po menších manželských neshodách, které občas se svým manželem má, utíká k tatínkovi na zámek, nebo s jinými muži neznámo kam.
 Momentálně v cirkuse je, a vykonává funkci pokladní a příležitostně vystupuje jako tanečnice. Vzhledem k jejím tvarům, které spolehlivě vyplní většinu manéže, tak nepotřebujeme baletní soubor.


Umělci

Krotitel lidožravých poníků: Waldemar Wolodijowski

 Wolodijowski pochází z Polska z města Bogatynia. K nám se dostal tak, že si stopnul cirkusovou kolonu při své cestě kolem světa. Bylo to u Hrádku nad Nisou.
 Wolodijowski pochází ze staré kozácké rodiny a je na to patřičně hrdý. Nosí sametový kaftan a na hlavě sobolí čapku s orlím perem, které k současnému nedostatku volně žijících orlů nahrazuje pružinou.
 U pasu má vzácnou šavli, kterou prý jeho děd hrozil vojákům Rudé armády zpoza řeky Visly.
 Na co ovšem není vůbec hrdý, a snaží se to udržet v tajnosti, je jeho analfabetismus. Sám říká, že kozák číst a psát nepotřebuje, že mu stačí umět ovládat koně a šavli, ale to je jen zástěrka. Dobře víme, že touží po tom, aby si jednou mohl sám přečíst jídelní lístek a objednat si z něj bez cizí pomoci. Doposud spoléhá na náhodu a v hospodě vždy zapíchne prst do lístku a řekne, že si dá toto. Občas to vyjde a občas mu přinesou ocet a suchý rohlík.
 Wolodijowski dovedl drezůru poníků k naprosté dokonalosti. Pod jeho vedením spolu poníci tančí mazurku a valčík.
 Lidožravost poníků zjistil Waldemar poté, co mu jeden z poníků ukousnul prst, když mu dával cukr. Od té doby Wolodijowski eliminoval svou metodu cukru a biče, pouze na bič.


Fakír: Mámhnáta Lakatoš

 Mámhnáta říká, že pochází z Indie od města Kežmarku. Má ženu Aranku a blíže neurčený počet dětí.
 Mámhnátovo vystoupení je vždy zárukou úspěchu. Polykání žiletek, sypání střepů do trenek a dávení mečem zaujme každého. Když má Mámhnáta dobrý den, tak na závěr přidá i pojídání čerstvě připraveného „Chilli con Carne.“
 Mimo představení se Mámhnáta věnuje svým dvěma velkým koníčkům. Rozšiřování své sbírky barevných kovů a počtu svých dětí.


Domptér: Hasan Nejezchleba

 Hasan se věnuje drezůře a krocení dravé zvěře. Konkrétně pěti pudlům, zlému kozlovi a lvu jménem Muhamad Ali.
 Jeho velkým snem, je z těchto zvířat vytvořit živou pyramidu, ve které by vespod stál lev, na něm kozel a na kozlovi by stáli pudlové, kteří by mu ve finále proskákali mezi rohama zpět na zem. Bohužel jeho snaha je stále marná. Lva má roky pořád stejného, ale během těch let už spotřeboval větší množství kozlů a pudlů. Momentálně uvažuje o tom, že by pro kozla a pudlíky zřídil samostatnou klec.

Mág a čaroděj: Daniel Bosý alias Don Boscy de Domu

 Daniel Bosý není rodem cirkusák. Před rokem 1989 byl mistrem ve šroubárně, podnikovým psychologem, a velitelem Lidových milicí tamtéž. Když přišel převrat, tak mu zrušili milice a zároveň musel opustit šroubárnu, protože se přišlo na to, že z ní s jeho přispěním mizí velké množství šroubů. A tehdy se stala ta proměna.
 Když byl bez práce, dostala se mu do ruky knížka „Satanská bible“ a oslovila ho stejnou silou, jakou ho před tím oslovoval marxismus-leninismus. Bosý zavrhnul ideály komunismu a vrhnul se na studium černé magie a začal si říkat Don Boscy de Domu. Nějakou dobu působil jako kartář a hadač z koule, a živil se tím celkem úspěšně.      Dodnes se chlubí tím, že Viktora Koženého ukázal Václavu Klausovi, jako první on ve své kouli, a sdělil mu, že v tom muži je budoucnost kupónové privatizace …
 Když Viktor zmizel na Bahamy, tak Don Boscy raději zmizel z ekonomické scény k nám do cirkusu. Zde se věnuje standardnímu mizení z pout a podobným kouskům.

Žena-silák: Alžběta Plachá alias Miss Twiggy

 Co k ní říci?! Především toto. Sto osmdesát kilogramů!   Ano. Poněkud to nekoresponduje s jejím uměleckým jménem, ale to má svou historii.
 Alžběta začínala před mnoha lety, jako hadí žena, která si bez problémů prostrčila hlavu mezi nohama. Bohužel jí těsně před svatbou opustil snoubenec a ona zatrpkla, a svůj žal zajídala nesmírným množstvím anglické slaniny, kterou si do té doby odpírala, ačkoliv jí velice milovala. Tím se dostala na svou dnešní váhu. Když se pak jednoho dne náhodou dozvěděla, že se její ex snoubenec oženil, vzteky se neudržela a holýma rukama zlomila stanový kolík! Od té doby vystupuje jako žena-silák a ohýbá traverzy a překusuje řetězy. Jen se musí vždy před svým číslem podívat na fotografii svého bývalého …

Přízemní a plastická akrobacie: Ping a Pong

 Ping a Pong jsou dvojčata z Číny. Jejich občanská jména jsou nám neznámá. Oni to sice říkají, ale kdo by si to pamatoval. Jistě víme jen, že jsou to muži a původně prý byli siamská dvojčata. Jako děcka prý tatínka v Číně strašně zlobili, až je jednoho dne vzteky přetrhnul.
 Jsou velmi skromní z čehož má principál radost. Stačí jim gáže, aby měli na osev malého mobilního rýžového políčka, které si vozí sebou. S nikým se moc nebaví, protože čínsky si nikdo z nás nepokecá. Jedinou výjimkou jsou návštěvy hostinců, kdy po šestém pivu mluvíme čínsky všichni zcela bez problémů.


Žonglér s plastovým nádobím z pravého porcelánu: Hans Müschen

 Pan Müschen je nestorem našeho cirkusu. Je to pán, co pamatuje první republiku a angažmá u Kludského.   Respektive pamatuje si z toho jen něco málo. Skleróza není žádná sranda.
 Hans je Němec, ale pochází z Varnsdorfu. Je to moc milý starý pán, který nám občas vypráví, jak v mládí chodil do lesů kolem hranic lovit vlky. To nás zajímalo. Jenže se pak ukázalo, že nejde o nějaké historky z lovu vlků, ale že milej Müschen střílel jako ordner, po hraničářích, kterým podle psích hlav na výložkách říkali vlci. Ale tak co. Každej se v mládí něco navyváděl.
 Dnes je u nás spíš jen do počtu a vystupuje jen výjimečně. Někdy zapomene, že nemá žonglérské nádobíčko a v manéži jen máchá rukama, a pak to musí principál zachraňovat tím, že ho dodatečně představí, jako mima-dirigenta.
 Ale spíš to s ním děláme jinak. Hans čeká od začátku cirkusového představení za oponou a pořád se ptá, jestli už má jít na své číslo. Tak mu všichni říkáme, že až za chvilku.  No, a když je po konci a jdem se děkovat, řeknem mu, že už vystupoval. Někdy ta skleróza není špatná!
 Jak říkám. Je u nás na dožití a principál mu tu gáži dává jako důchod … Tedy pokud si vůbec Hans vzpomene, že nějaká gáže je.

Krotitel vlků: Udo Jürgens alias Von Wolfstein

 Wolfstein je taky Němec. Umělecké jméno si zvolil podle svého zaměření na vlky, ale hlavně proto, že když vystupoval v cirkusech v Německu a Rakousku pod svým pravým jménem, tak lidi čekali, že jim zapěje ten jeho zpívající jmenovec, co ho v germánskejch zemích tak milujou. Nebylo pak prý příjemný, když měl manéž plnou vlků a nespokojený publikum na něj začalo házet různý předměty. Když stojíte uprostřed rozzuřený smečky, není to žádná sláva. To vysvětluje ty jeho jizvy po celém těle.
 Wolfsteinovým parádním číslem je takzvaný vlčí sbor, kdy smečka vlků vyje píseň Karla Gotta: Když muž se ženou snídá. A to prosím klidně i v němčině!
 Po smrti si Wolfstein přeje být rituálně sežrán vlčí smečkou.


Akrobatky: Sandra Sličná, Saskia Smilná, Sabrina Svolná

 Sandra se věnuje veškeré akrobacii. A to jak vzdušné, tak přízemní. Pokud není přítomna paní principálka, tak se věnuje i baletu, spolu s oběma kolegyněmi.
 Saskia je specialistka na hula-hop. Ta když roztočí kruhy, protáčejí se vám panenky! Nejdřív začne hudba hrát známou píseň: A já pořád kdo to tluče, a on to bednář na obruče, a pak vejde Saskia s kruhy, kterými točí a točí a točí … Až dotočí!
 Sabrina žongluje, a akrobatí, v kruhu až pod střechou šapitó. Občas také předvádí skok střemhlav ze zmíněné kopule. Dlužno poznamenat, že toto nechtěné číslo mívá největší aplaus!
 Všechny tři se vyznačují mimořádnou krásou, rafinovaně ukrývanou pod vrstvou líčidel a pudru. Sandra a Sabrina, mají za sebou celou řadu angažmá v různých cirkusech a kabaretech. Sandra má prý i nějaké filmové zkušenosti. Nějaký bavorský národopisný film z hor. Název přesně nevím, ale bylo tam něco o kožených kalhotách a prý se to odehrávalo v různých senících a tak.
 Saskia je nám trochu záhadou. Na rozdíl od těch dvou umí i cizí řeči. Například latinu válí, jako když bičem mrská a paní principálce občas řekne, matko představená. Ale o své minulosti moc mluvit nechce.

Režisér, scénárista a choreograf: Narcis Esttet

 Narcis Esttet je zřejmě jediným mužem v našem cirkuse, kterého výše zmíněné artistky nechávají zcela chladným!
 Narcis chodí oblečen do hedvábného růžového obleku. Kolem krku ležérně přehozené boa a elegantní hůlka-špacírka, jsou jeho poznávacím znamením.
 Esttet k nám přišel z vysokého umění. Svého času byl zaměstnán v Bolšom Těatre v Moskvě, jako trenér baletek.   Po odchodu z Moskvy pak dělal sparingpartnera Vlastimilu Harapesovi, a byl také pohybovým poradcem Karla Gotta. Vždy, když se Gott objeví na obrazovce, Narcis zpozorní a začne ho pečlivě sledovat. K tomu si šeptá: „To je ono Karle. Jak jsem Tě to učil?! Táák. Jedem Karle. Pěkně rukou. Á dva tři lusk dva tři á dva tři lusk dva tři … Noha Karle ta noha! To je ono!“
 Narcise můžete taky občas zahlédnout na fotografiích v bulvárních magazínech, jak stojí u stolu s občerstvením, případně jak je vynášen od stolu s občerstvením.
 U nás se stará o to, aby představení bylo umělecky na výši a každý nastoupil do manéže kdy má.

Medvědář: Vasil Vasilovič Vasilov

 Jinak prostě jen Vasil. Vasil je, jak je vidno ze jména, Rus. A jako takový je prostě svůj. Holt široká ruská duše. V maringotce má ikonostas s ikonami všech významných světců, co je Rusové uctívají. Například Stalina, Lenina, Brežněva a nedávno přidal i Putina.
 Vasil drezůruje medvěda a naučil ho takový kousky, že i Berousek bledne závistí, když o tom slyší!
 To, že jeho medvěd jezdí na motorce a na koloběžce je celkem běžný. Ale že umí jezdit v manéži i na pramičce je už světová extratřída!

Provazochodec: Alois Závratný

 Alois je muž na svém místě. Lano je jeho život. Na laně chodí. Na laně líhá. Na laně vstává.
 Původně to byl montér, co natahoval elektrický vedení na sloupech vysokýho napětí, a když to nebylo pod proudem, tak tam ze srandy po těch lanech chodil.
 Jednou ho viděl principál a nabídnul mu angažmá. Alois má zajímavou maringotku. Vůbec nemá nábytek, jako jsou židle a postel. Má jen natažený prádelní šňůry a na nich sedí a spí.

Vrhač nožů a vidliček: Bohumil Kinský alias Buvolí Kid

 Bohouš je v poslední době docela nešťastný. Je perfektní vrhač nožů a dokonce i vidliček a k tomu čarostřelec, a práce s bičem je taky bezchybná. Prostě western show, jak z partesu.
 Ale co je to platný, když si v nějaký komisi Evropský unie, někdo vzpomněl, že se vydá nařízení, že vrhači nožů nesmí mít vadu zraku! A to pochopte, slepého Bohouše docela nakrklo!
 Chodil pak po cirkusu pěkně dožranej a mlátil bílou holí do všeho, co mu přišlo do cesty!
 Navíc se kvůli tomu pohádal i se svojí ženou, kolem které ty nože hází. Měla prý prohlásit, že to zas tak špatný nařízení není …

Klaun: Vadim Vadim


 No tak se moc nedivte. Rodiče mi to chtěli v životě usnadnit, takže jsem tuplovanej Vadim. Nemusím přemýšlet, jestli mám psát první křestní jméno, nebo příjmení.
 Jinak o sobě vám toho napíšu ještě tolik, že nemá smysl, abych se teď nějak víc rozepisoval.


Ostatní personál

Mahud (vodič slona Bimba): Indír Gajdy

 Indír pochází z Indie. Stará se o slona Bimba, protože je to jeho původní profese z Indie, kde pracoval u stěhovací firmy jako řidič slonů.
 Mimochodem. Indír stále vede vášnivé spory s fakírem Mámhnátou Lakatošem, který pochází od Kežmarku, o to, jestli Kežmark leží vůbec v Indii. Prý tam nikdy neviděl jak takové město, tak nikoho od Lakatošů. A to se prý v Indii skoro všichni znají.
 Kdysi jsme si mysleli, že Indír je vyznavačem bohyně Khálí. Víte, jaká to je ne?! Taková ta ženská, co má rukou jak kapsářka a je bohyní smrti.
 Indír totiž, když vedl slona v průvodu městem, tak někdy zvedl ruce a začal křičet: „Vzadu pozóóór … Kááálííí… Kááálííí …“
 Časem nám došlo, že Bimbo prostě kadí a Indír nás jen varuje, ať do toho nešlápnem.

Ošetřovatel velbloudů: Ahmed Ali Agfa

 Velbloudy máme dva. Jeden se jmenuje Lawrence z Arábie a druhej je Barack.
 Barack se původně jmenoval Saddám, ale Ahmed ho přejmenoval po tom, co v Americe udělali prezidentem toho pána, co nasliboval hory doly i Arabům. Ahmed se po té události rozhodnul, že bude mít teda USA rád a koupil si demonstrativně Coca Colu a tou velblouda pokřtil na Baracka
 Ahmed je milej člověk. Už jsme ho naučili pít pivo a jíst ovar. Jen trváme na tom, aby jeho žena dál chodila v burce.    Párkrát jsme jí viděli odhalenou, a už ten jejich zvyk halit ženy plně chápeme.
 Velbloudi v programu nevystupují. Vozíme na nich o přestávce děti. Mají pak pěkný zážitek, na který si vzpomenou vždy, když si přičichnou ke svému oblečení.

Stavěči, řidiči, muzikanti: Michail Ivanovič Chuděrkovskij a Grigorij Vasilijevič Putkin

 Jinak jen Miša a Griša. Jsou to jediní dva stavěči, co jsou u nás ve stálém stavu. Ostatní stavěče průběžně přibíráme a odchytáváme, a zas je průběžně propouštíme.
 Oba jsou Rusové, kteří byli prý nějaké velké šajby v armádě. Podle jejich vyprávění, mají za sebou nějaký pobyt i v Afghánistánu. Jsou naprosto všestranní a schopní. Lépe řečeno. Jsou všeho schopní! Od stavění šapitó, přes hudební doprovod, kdy hrají na buben a triangl, nebo řízení náklaďáků a trhání lístků, či lapání lidí bez lístků-v tom všem umí chodit.
 Málem bych zapomněl. Ohňostroje, které nám pořádají vždy na nový rok, jsou prvotřídní! Hoši mají přeci ještě jen nějaké kontakty do ruské armády, takže těch pár řízených raket a granátů se vždycky sežene.
 Tak to by asi tak bylo všechno. Ostatní u nás pracují jen občas. Jako třeba soubor indiánskejch písní a tanců Custerova smrt, nebo Slečna Frost, která předvádí ledovou show s bruslícími tučňáky. A další a další. To víte, každej program se musí občas něčím zpestřit, ale ta nejhodnotnější část musí bejt pevná jako skála!
 No, snad jsem na někoho nezapomněl.
A jestli jo, tak ho vem čert. Asi nebyl tak dobrej, aby mi utkvěl v paměti!

středa 26. prosince 2012

Vánoce v maringotce

Vážení čtenáři. Jelikož se mi za ty roky nashromáždila hromádka povídek s vánoční, mikulášskou a silvestrovskou tématikou, rozhodl jsem se, že Vám je tu nadělím v jednom balíčku




Jak jsme nadělovali

 Tak máme po Mikuláši.  No a u nás v cirguse bylo málem i po Mikulášovi!
 To bylo tak…
 Rozhodli jsme se udělat těm našim cirkusovejm harantům taky nějakou radost!
 Oni si moc radosti neužijou. Zatímco jiný děti chodí do cirkusu za odměnu, tak ty naše žijou po šapitó pořád. Sice je někdy za vzorně provedený salto mortale pošleme do školy, ale jinak moc zábavy nemaj.
 Takže jsme dostali nápad, že jim taky jednou uděláme čerta s Mikulášem. Ty zlobivý, alespoň vyděsíme a hodný odměníme!
 Sešli jsme se u principála v maringotce, abychom se domluvili co a jak.
 Nejdřív jsme hlasovali, koho budem děsit a koho odměňovat.
 Mámhnáta Lakatoš naprosto překvapivě hlasoval, že jeho děcka jsou banda parchantů, která si žádný cukrovinky nezaslouží!
 Dost nás to udivilo. Má celkem čtrnáct dětí a to žádnýmu nedopřeje ani lízátko ze slepenýho cukru?!
 Pak nám to ovšem došlo! Ten hajzl doufal, že zlobivý děti dostanou místo dobrot, plnou punčochu uhlí a cibule! Myslel si, že tak bude mít pár dní čím topit a z cibule, že udělá polívku. Pche! Nakašlat! Uhlí je třeba pro dospělí lidi. Děti hřeje mládí!
 Takže jak jsem psal. Naše děti milujeme, a proto jsme společně rozhodli, že hodný byly všechny děcka!
 (A hlavně máme málo uhlí.)
 Zbejvalo jen vyrobit pamlsky a masky na nadílku.
 Osazenstvo cirkusu rozhodlo, že Mikuláš budu já. Čerta, že bude dělat černoch Mbubu a anděla bude dělat žonglérka Luxa.
 Na výrobu dobrůtek jsme se přesunuli do proviantního vozu. Vlastně je to stará vejtřaska s plachtou, ale kvůli hygienikům jí musíme říkat proviantní vůz. Prohrabali jsme pytle, abysme zjistili, co nám k výrobě pamlsků chybí a zjistili jsme, že překvapivě úplně všechno!
 Nezbývalo než improvizovat. Saskia rozdrtila dva ztvrdlý bochníky chleba, a drobečky usmažila na pánvičce. To jsme pak sypali do kornoutů a na kornouty napsali: Křupky.
 Boscy de Domu namáčel vatu do cukrový vody, a namotával jí na špejle.
 Luxa jednu chvíli myslela, že se jí povedlo objevit v jednom koutě korby zapadlý pestrobarevný žu-žu! Ale po bližším zkoumání a očuchávání, bylo naším konciliem usouzeno, že jde o zbytek kýty, který se nějakou podivnou cestou na korbě mumifikoval. Já jsem pořádně vymetl rohy korby a takto získaný materiál jsem rozděloval do pytlíčků jako „Studentskou směs.“
 No a hurá na masky. Nejdřív jsme se s Luxou museli proplížit na jednu zahradu, kde nějaká bláznivá hospodyňka sušila v mrazu prostěradla! Jedno pro mě a jedno pro anděla!
 Křídla si Luxa udělala ze čtvrtky a polepila je peřím.
 (Doufám, že kouzelník tu ztrátu holubů hned tak nezaregistruje!)
 Mbubu to měl jednoduchý. Svlíknul se prostě do trenek a na hlavu si nasadil beranici s přilepenejma kozlíma rohama.   Ještě z pytle vysypal koňskej hnůj a vyzbrojil se vidlema na kydání. Čert jako z partesu. Dokonce i pekelně smrděl!
 Já to měl o dost složitější. Udělat si masku Mikuláše, aby k něčemu vypadala, to není jen tak!
 Uprostřed prostěradla jsem vystřihnul díru na krk. Vzniklo z toho krásný mikulášský pončo.
 Pod pončo jsem si natáhnul svou starou noční košili.
 Jen s mitrou jsem si nevěděl trochu rady. Lepil jsem jí z papíru, ale furt z toho byla jen podivná napoleonská čepice. U Slavkova bych s tím možná uspěl, ale tohle chtělo něco lepšího.
 Pak mě to trklo! Vyházel jsem ze skříně svojí sbírku igelitek a vybral z nich tu nejhezčí. Takovou s kovbojem na koni a jak je tam západ slunce, a nad tím vším je nápis Malbóro. Ta je moc hezká. Nasadil jsem si jí na hlavu a fakt mi slušela. Sice to bylo potom vzhůru nohama, ale vem to čert.
 S berlou a fousama už žádnej problém nebyl. Jednu berlu jsem lohnul v čekárně na chirurgii. Stačilo jí obalit alobalem.
 (Nějakej mi zbyl, takže bychom v něm mohly upéct ty holuby, jak z nich měla Luxa peří na křídla.)
 Na fousy jsem použil zbytek od cukrové vaty, kterou dělal Boscy de Domu. Od cukru hezky lepila a tak mi na hubě držela jak přibitá.
 Všechno bylo připravený. Stačilo už jen vyrazit do šera cirkusového ležení.
 Principál zatím obcházel maringotky a prosil děti, aby šly do manéže, že je pro ně připravená nadílka a besídka. Nějak se těm harantům nechtělo.
 Lidi se jim dělaj s pamlskama a nakonec by to mělo bejt na nic?! Tak to teda ne!
 Vylezl jsem ven z maringotky a zařval: „Lev trhá v manéži domptérááááá!!!“
 To na ty hajzlíky zabralo! To by si nikdo z nich nenechal ujít! Vyřítili se z karavanů a povozů jako povodeň!
 Jenže měly dětičky naše milovaný smůlu! Cha chá! My jim dáme! Copak tohle se dělá?! Nevážit si práce starších a vzdělanějších lidí?! To se nedělá!
 Stavěči kolem shluku děcek, který se shromáždily uprostřed manéže, bleskově postavili klec na předvádění tygrů a lvů. Teď už se jim utéct nepodaří a nám nic nebrání vykonat na nich akt dobra!
 Rozsvítili jsme jim do očí reflektory, protože jistota je jistota! Jak do poslední chvíle nic neuviděj, jsme v bezpečí a překvapení bude hrát pro nás.
 Vyšel jsem s Luxou a Mbubem z vozu.
 Důstojným krokem jsme došli až pod kopuli cirkusu. Uvnitř jsme se nepozorovaně, kryti světly reflektorů, přiblížili až k mříži!
 V ten moment jsem mávnutím berly dal pokyn technikovi Grišovi, aby vypnul šajny a nasvítil nás jen červeným světlem
 Moment překvapení byl na naší straně! Děcka se choulila ve středu manéže.
 Mbubu coby čertisko, začal nějak strašlivě kvičet a povykovat (později mi vysvětlil, že u nich ve Swazijsku je to svatební píseň), řinčel vidlema a smrděl pytlem od hnoje.
 Andělice Luxa se pořád divně hihňala a měla takovej roztomile přiblblej výraz.
 Asi takovej jako mívaj andělé v kostelech. Nevím, jestli to hrála, ale mám takovej pocit, že to spíš měla z těch jejích cigaret.
 Kouří balený. Ale je to hrozný seno! Jako nějaká tráva nebo co. Navíc to dost divně působí na lidi!
 Jednou to cigáro nabídnul mladej od vrhače nožů starýmu Schmidkemu.
 Bylo to před funusem Schmidkeho ženy. Schmidke to vykouřil celý. Byl to pak strašnej trapas, když funebrák řekl: „Skláníme se před žalem tohoto muže…“ a Schmidke se válel smíchem na podlaze krematoria. Divný kouření…
 Ale zpátky k věci.
 Já jako důstojný Mikuláš, jsem se opíral o berlu a moudře se prohraboval ve vousech (lepilo to jako svině).
 Řekl jsem: „Milé haranti. Anóbrž se k nám do nebe doneslo, že jste byly všicky hodný, tak jsem vám donesl něco na zub. Ale, bylo by od vás moc hezké, kdybyste mně, čertovi a andělovi za to něco předvedly.“
 Čekal jsem, co se bude dít. Přihlásil se mladej Müschen. Byl z těch děcek nejrozumnější.
 (Konec konců, je mu už kolem dvaceti.)
 „Tak dobrže! Herr Nikolaus. My vám teda néco pšedvíst.To vy se móc divila budete. Ale my mít podmínka! Vy tši jít sem k nám za katr! Pak my vám teprfe néco ukázat, na co vy nikdy nezapomenout!“
 Já si tenkrát začal skoro myslet, že cirkusový děti jsou přeci jen uctivý k autoritám. No nebo jsem si to spíš jen namlouval…
 Vkročil jsem do klece jako první.
 Následovala Luxa a Mbubu. Tomu se dovnitř vůbec nechtělo. Měl nějaký tušení. Před vstupem mi šeptal: „Ty Vadim. To ne dobre. Jim oči se lesknout. Stejně jako hladová lev Simba mít oko pred skokem!“
 Nic jsem já hlupák nedbal jeho rady. Anděl se zase začala smát jako blázen, protože se zasekla ve dvířkách za křídla.
 Jak říkám. To jsou ty divný cigára…
 Vstoupili jsme do manéže.
 (Teda kromě Luxy, která se zmítala zaháknutá za mříže.)
 Přistoupil jsem k Müschenovi a pohlédl mu zespodu do tváře!
 (On ten klacek nezvedená má dva metry dvacet!)
 Řekl jsem: „Nuž tedy mladíče! Jistě z tebe má pan tatínek radost, že?!“
 Müschen se ušklíbnul a pravil: „Herr fotr mné má plný sůby a ty taky posnáš proč.“
 Pak na mě ta zrůda skočila. Vážně jako lev Simba!  Několikrát se mi ho povedlo odrazit berlou, jenže potom se na mě vrhlo všechno, co zplodil Lakatoš! Narazili mi mojí skvělou igelitku na celou hlavu. Trošku se protrhla kolem očí, takže jsem ještě předtím, než jsem omdlel z nedostatku kyslíku, viděl co se kolem děje.
 Haranti tloukli Mbuba a snažily se ho vecpat do pytle.  Holka od provazochodce mu rvala do pusy tu cukrovanou vatu, takže na tom byl podobně jako já s tím igelitem.
 Ještě než jsem úplně omdlel, stačil jsem zahlídnout Luxu, jak jí děti škubaj křídla a opatlaný peří jí lepí na tělo. Celkem slušnej lynč!
 Zbytek znám už jen z vyprávění.
 Když se harantům povedlo prorazit mříže a vypadalo to, že dojde na lynčování rodičovstva, tak někdo povolil lana a celý šapitó se zřítilo na všechny uvnitř.
 Všichni rodičové, pak prý své ratolesti museli na kolenou odprosit a slíbit jim, že už je nikdy nebudou vyrušovat u televize a tak podobně!
 Dopadlo to celkem neslavně. Ale zase na druhou stranu víme, že naše cirkusový dětičky jsou velmi skromný a o žádnou nadílku nestojej. Alespoň ušetříme rozpočet.
 Jo a tu mojí „Studentskou směs“, prej koupil nějakej supermarket. Bylo toho na plnej pytel.
 Takže, když budete mít štěstí, třeba na ní někde narazíte!

KONEC

  
Jak jsem sháněl stromeček
aneb
Taková ta Vánoční romantika!

 Znáte to taky ne?! Koupit správnej stromek není žádná legrace. Měl by bejt hustej, voňavej, a když je zelenej, tak to taky není na škodu.
 Tak jsem ráno, na Štědrej den vyrazil do ulic. Já miluju tyhlencty vánoční procházky. Je tak krásně. Osm stupňů nad nulou a déšť, tomu vždycky dodaj tu správnou romantickou náladu.
 Procházím se městem, ve kterém vždycky zrovna ložírujeme.
 To víte. Někdy jsme přes vánoce v nějaký díře po granátu, ale většinou se snažíme na svátky tábořit ve větších městech.
 Je to tak hezký. Domy blikaj a svítěj, skoro jako naše šapitó. Nádhera. Tuhle zelený světýlka. Támhle žlutý světýlka. Onde zase fialový. A támhle blikající modré majáčky hasičského auta, pospíchajícího k rudé záři nad domem, ve kterém si nedočkavé děti ráno zapálily prskavku na stromku…
 Jinde zase plné kádě kaprů.
 Fascinují mě odvážní muži v gumových pršipláštích, a zástěrách, kteří ty kapry loví a prodávají je masochistickým milovníkům jemných kostí.
 Mnohdy mi to připomíná scény z filmu „Čelisti.“
 Ryby strašlivě otvírají své tlamy a chňapají po podběráku. Rybář se neohroženě vrhá do „vařící“ se vody a zápasí se živlem a rybou! Nakonec vítězoslavně vrhne kapra na váhu. Přitlačí jí trochu rukou (to asi, aby se ta ručička brzy uklidnila) a prohlásí: „Táák madam. To je, ale jikrnáč co?! To si dáte!“
 Jen mi při tom chyběj závěrečný titulky.
 No a ta madam se mile usměje a řekne: „Ale kdepák milej pane rybář. My to nejíme. My radši vepřovej řízeček. Tohohle kapříka půjdeme s Pepíčkem (Milánkem, Moničkou, Alžbětkou, Bedříškem… atd) odpoledne pustit zpátky do rybníka! My jsme milovníci přírody a chceme, aby se na Štědrý den nic zbytečně nezabíjelo!“
 Jojo. Madam má pravdu. Na Štědrej den by se nic zabíjet nemělo. Konec konců to prase na řízky, je určitě zabitý už alespoň čtrnáct dní.
 No a pak jdou, a kapříka mrsknou do rybníka (řeky, jezera, stoky, atd.) a mají radost, že se jim povedlo zachránit šupináče před slavnostní tabulí. A říkají si, že kdyby ta ryba uměla mluvit, tak by jim jisto-jistě poděkovala.
 Já si teda myslím, že kdyby kapr uměl mluvit, tak je pošle do jistý části těla, protože by určitě bral radši rychlou smrt paličkou a nožem, než leknutí na šok ze změny teploty, ale proč jim brát radost. Na Štědrý den je třeba udělat dobrej skutek…
 Když procházím vánočním trhem, a prohlížím si vystavené vánoční zboží z Číny a Vietnamu, nezapomenu si samozřejmě koupit na zahřátí svařák a grilovanou klobásku.
 Klobásky jsou za ty čtyři dny nádherně propečený! Jen co dopiju a dojím, tak pospíchám rozjímat na liduprázdné veřejné záchodky.
 U kostela se mi líbí, jak vždycky zpívaj podchlazený vojáci Armády spásy koledy. To je moc hezký.
 Kolikrát tam chodí jeden z nich s kyblíčkem plným peněz. Tak si ho od něj vezmu a hezky poděkuju. Je to od nich milý, že takhle myslej na chudý lidi.
 A nemyslete si. Já jsem taky dobrák od kosti.
 Jednou jsem u nádraží viděl nějakýho pána ležet na lavičce. Byl přikrytej novinama a u hlavy měl láhev s rumem. Chvilku jsem si s ním povídal. Říkal, že je mu zima a nemá kde být. Jestli bych mu nějak nemohl pomoct. Tak jsem zaskočil do jedný otevřený trafiky a koupil jsem mu nový noviny.
 Taky nesmím zapomenout nikdy zajít do kostela. Podívat se na jesličky. Ty se mi strašně líběj. Jen jsem pokaždý dojatej nad tím Ježíškem.
 Nějak si tak říkám, že když ty jeho rodiče měli takovejch peněz na to, aby si nechali namalovat takovejch obrazů a vysochat tolik soch, tak snad taky mohli kruci, najít pro toho kluka lepší bydlení, než chlív v jeskyni!
 No a pak se už schyluje k večeru a já zjistím, že jsem si jako každoročně při tom nasávání vánoční atmosféry a smogu, zase zapomněl koupit stromek!
 Jednou pro něj budu muset vyrazit opravdu už před Štědrým večerem, abych zase v maringotce nemusel zdobit fíkus!
 „Tííííchááá nóóóóc… Přééésvatááá nóóóc… Doprčic. Tady to neznám! Jak se teď dostanu na naše tábořiště?!
Pomóóóóóc! Já se bojííím!“
 To zas bude večír a noc!
 No nic na nádraží snad bude volná lavička. A možná tam někdo bude mít i rum…

KONEC


Opět Mikuláš
aneb i jinde mají svátky

Tak se zase blíží Mikuláš. Letos se rozhodně nehodlám angažovat v nadílce, tak jako to bylo vloni. Nedopadlo to vůbec dobře.
Letos jsem se na to rozhodnul jít úplně jinak! Žádná nadílka pro dětičky a nějaký převlíkání za Mikuláše a jeho společnost. Letos jsem se rozhodnul, že Mikuláš prostě obdaruje mě a basta!
Ono je to vůbec s nadělováním zvláštní. V každý zemi naděluje někdo jinej. My Češi to máme dobrý. Nám naděluje Mikuláš a potom ještě Ježíšek, takže máme docela veselej prosinec.
To v jinejch zemích to maj horší.
Třeba v Rusku. Od našich rusáků vím, že oni Mikuláše nemají, protože ho prej nechal i s celou jeho rodinou Lenin zastřelit.
Ježíška taky neslavěj, protože ten kvůli tomu incidentu s Mikulášem na dlouhý léta s Ruskem přerušil veškerý diplomatický vztahy.
Tak jim zbyl jenom nějakej děda Mráz. Ten chodí až na novej rok. Naděluje mráz a zimu a náš Griša tvrdí, že ho jednou doma přistihnul, jak se mu pokouší z pod jolky ukrást džíny, který vyšmelil za deset kilo brambor s portýrem z hotelu „Internacionalnaja ubikacija“. Ty džíny tam prej na pokoji zapomněl Dean Reed, když měl v Moskvě předvánoční koncert spolu s Puhdys.
U nás toho taky bejvávalo víc než jen Mikuláš a Ježuch. Třeba chodívaly nějaký Lucie. Ty prej prošmejdily chalupu a všechno rozházely. Nakonec, ale stejně něčím ty nešťastníky podarovaly.
Tohle možná držej v Americe. Jenže tam se do bílejch plachetek, co tady nosej ty Lucie, neoblíkaj ženský, ale chlapi. To mi zase vyprávěl jeden černošskej tanečník, co už od nás odešel k Humbertu.
Na jihu USA se po setmění objevují kolem břehů řeky Missisipi postavy v bílejch rubáších a navštěvují domácnosti chudých rolníků z bavlníkových polí. Zaskotačí si v jejich chalupách, taky jim všechno rozházejí, ale nakonec jim prej taky nandají, co se do nich vejde … Občas prej nadělujou dehet a peří. Sice nevím co s tím, ale jak se říká: Jinej kraj-Jinej mrav.
No a třeba ve Španělsku nadělujou dárky až tři králové. Znáte ne?! To známý trio Kašpar-Melichar-Baltazar…
Podle legendy, by ty tři měli nosit nějakej olej, kadidlo a zlato.
Copak vo to. Olej bych ještě bral. Buď na smažení, nebo aspoň opalovací, případně nějakej motorovej do traktoru. Zlato je bezva! Obzvlášť, když má člověk dluhy! Ovšem co s kadidlem? Co bych s ním asi tak dělal?! Já mám stolici pravidelnou, takže mě kadidla netřeba!
Stejně to prej šiděj a místo těch zmíněnejch propriet nosej jenom čokoládky zabalený ve zlatým staniólu. Možná tak ještě olivovej olej na salát. Ale ten když vypijete, tak už žádný kadidlo nepotřebujete…
A pak tu máme USA. Tam chodí, kromě těch rubášníků, ještě ten známej Santa.
To je takovej děda co se živí prodejem černý limonády. Mimo to nosí dětem dárky. Do domů leze komínem, když všichni spěj.
Jak se mu to daří v domech bez komínů, nemám tušení?! Myslím, že v těchhle případech mají po vánocích americký pokrejvači docela dost práce!
Dárečky si americký dětičky rozbalujou až ráno, a né večír jako u nás. To je myslím celkem dobrej nápad, kterej by se měl zavést i tady u nás.
Takový dítě je ráno ještě rozespalý a prd přes ty zalepený oči vidí, takže mu můžete s klidem tvrdit, že ten samorost je fakticky Action Man za pět kilo… Až se probere a přijde za vámi, že je to jen kus dřeva, můžete mu vynadat, že to rozbilo a vy mu už nikdy takhle drahou hračku nekoupíte!
V některým severským státě snad prej naděluje vánoční koza! Kde nosí dárky je mi záhadou. Jestli má nějakej ruksak, nebo to má přivázaný na rohách, nebo nějak v tom vemeni?! Fakt netuším!
V tomhle případě, ovšem hrozí akutní nebezpečí, že když se večír po nadílce rodina sejde u stromečku, tak místo něj tam bude jen ohlodanej kmen a větve, protože jak známo, koza spase všechno. Je docela možný, že v chudejch rodinách chodí jedna koza a v bohatejch choděj kozy dvě. A v těch nejbohatších chodí dokonce dvě vééélký kozy…
Prostě já jsem se rozhodnul, že ty naše svátky jsou stejně nejlepší.
Tudíž jsme si pátýho prosince večír, všichni na okna připravili punčochy a podkolenky, a těšili se, co nám do nich nadělí…
Ráno šestýho, jsem celej nedočkavej vykouknul z okna maringotky.
Pod oknem byl Mikuláš…
... Dočista mrtvej!

KONEC



Vánoce v cirkusu
aneb
 Dojímavé a veselé historky z manéže a maringotek

Tak tu máme zase Štědrej den.
To se i my cirgusáci, scházíme u stromečků, a všelijakejch jinejch ozdobenejch kosodřevin. Jíme cukroví, nebo se o to alespoň snažíme, protože někdy je to o zdraví.
Taky pijeme jinší nápoje, nežli obvykle. Třeba pijeme punč. To je takový víno, který je hodně oslazený, takže si do něj přilejváme vodku a rum, abysme to zředili a nebylo to tak silný.
Chodíme se taky navštěvovat. To musí bejt. Máme se rádi.
Nejradši chodíme navštěvovat našeho pana principála Bancrottiho. Rád nás vidí. Vždycky sepne ruce, podívá se k nebi a řekne: „No potěš pánbůh. Na vás jsem čekal!“
I my jsme rádi, že ho můžeme v tak hojném počtu navštívit. Zazpíváme mu koledy a on se radostí chytá za hlavu a přitom říká: „Bože můj, bože můj, proč zrovna já…“
Z čehož je vidět, že ho to těší, a my máme radost, že to může být právě on, komu jsme předali takovou vánoční pohodu. Pak obyčejně nabídne, ať si vezmeme něco ze stromečku. Tak provedeme sklizeň a svátečně naladění odcházíme.
Letos jsme se rozhodli, že uspořádáme takový to odpolední štědrodenní posezení divákama. To asi znáte z televize. Dávají to vždycky na Štědrej den. Jak se sejdou herci a povídají si různý vánoční příběhy. Třeba jak se scházeli u pana Wericha na Kampě a on je taky rád viděl. To je trochu podobný, jako my s tím principálem.
Dopoledne jsme postavili doprostřed manéže vánoční stromek, ozdobili ho a kolem jsme ještě rozestavili stoly na cukroví a vánočky. Teda né, že bysme ho měli snad tolik, ale na plakáty jsme dali, že to bude jako vstupný, tak aby to měli diváci kam dávat a neváleli ho na lavičkách.
Odpoledne se začali scházet první diváci.
Jako úplně první přišli tři pánové s plnovousama, kteří měli na sobě navlečený po pěti - šesti bundách, a nesli narvaný igelitky. Každej měl plastovou flašku s červeným Tesco vínem.
Těšili jsme se, že to vypadá dobře. Narvaný igelitky slibovaly hodně poživatin a to víno k tomu! Hnedle jsme je odvedli ke stolům a řekli jim, že obsah igelitek mají vyložit na ně.
No. Nedopadlo to podle našich představ.
Na stole se ocitlo množství různejch svetrů, košil, podvlíkaček, a ještě ke všemu to zrovna moc nevonělo. Flašku nechtěl pustit ani jeden! Navíc se začali shánět po jídle a cigárech.
Po kratším výslechu jsme zjistili, že jde o tři bezdomovce, který vyhodili z místního nádraží.
Chtěli jsme je vyhodit. Co nám sem lezou! Je Štědrej den! Všude je plno. Tak ať si jdou někam do chlíva!
Jenže pak se nad nima slitoval krotitel lvů Hasan Nejezchleba. Chvíli se drbal na hlavě a pak prohlásil: „Víte co?! Já bych pro vás měl místo v jednom voze… Jestli by vám teda nevadilo, že tam jsou i takový zvířátka…“
Bezdomovci na to, že jim to určitě nevadí, protože oni mají na sobě zvířátek spoustu, a odešli s Hasanem ke kleci pro tygry.
Pak začali chodit i normální platící diváci.
Stůl se zaplňoval cukrovím, bonbónama a různejma vánočkama. Bancrotti lidem za ty dobroty dával na památku ty věci od bezdomovců a tvrdil, že jsou to suvenýry z cirgusovýho fundusu.
Podle toho co přinesli, tak posazoval lidi na různý místa. Málo cukroví - místo na galerii. Hodně cukroví - místo v lóži. Hodně cukroví a flaška - místo na klíně Sandry, Sabriny nebo Saskie.
Jak byli lidi usazený, mohlo se začít.
Wolodijowski zapálil na stromku doutnáky, který mu místo prskavek dal tenťák Griša, co kdysi byl plukovníkem v Rudý armádě.
V šapitó se setmělo a zvukař pustil z magiče „Tichou noc.“ Tu Tichou noc musel pustit pořádně nahlas, protože se odněkud pořád ozýval zvuk, jako když někdo chroupe kosti. Netuším, odkud to mohlo jít?!
Já jsem dělal moderátora besedy. Přivítal jsem ctěné publikum a pak se začal vyptávat účinkujících co oni a Vánoce.
 „Tady máme našeho krotitele poníků. Pan Waldemar Wolodijowski. Wali. Řekni nám, jak ty prožíváš Vánoce.“
„Ééééééééé… Nóóó… Dárky?!“
„Teda chceš říct, že máš rád dárky?“
„Moc.“
„No dobře. Tak to nějak rozveď.“
„Moc dárků…“
„Uf. Fajn Wali. Myslíš, že letos dostaneš nějaký dárky. Co by sis přál?“
„Dárky!“
„Tak to ano, ale jaký třeba dárky?“
„Velký.“
S Wolodijowskim se to nějak nedařilo. Není to holt typ do talk show…
„Tak si přejdu třeba tadýýýý… K fakírovi. Vážení přátelé toto je Ind Mámhnáta Lakatoš. Mámhnáto co ty na Vánoce?“
„Ój Vadimko moj. Vianoce to je taká chujovina. Vieš koĺko mám deczí?! Aranku, Ondrejka, Bhagíru, Ferka, Višnu a dalších ktorých ani nespoznám menom. U Krišny vieš čo to je všetkých obdarovať?! Ój pánko Bancrotti, alespoň na vianoce byste mohli starému Indovi peniažky pridať. Vietě čo ja sa šablí a mečov nažeriem než korunku vydělám?! Ojojojojojojojoj…“
„Tak a zeptáme se třeba tady Sabriny na nějakou veselou historku z manéže ne?! No tak Sabrino. Nech pána a povídej.“
„Tý jo, Vadime, jsem si vzpomněla. Já jednou na Vánoce vystupovala v jednom kabaretu. To bylo ještě předtím, než jsem nastoupila sem do Inferna. Dělala jsem tam chůzi po rukou. Měla jsem na sobě takovou minisukni…“
„No a? Co dál?“
„No právě. Já měla jen tu minisukni, boty a tričko.“
„Teda Sabrino, já nevím, ale co na tom je veselého?!“
„Počkej. Nepřerušuj. Všimnul sis snad, že bych řekla, že jsem měla kalhotky?! Jak tak chodím po rukách, zády k publiku… Já byla tehdá trochu při těle… No, prostě pro lidi to byla děsná prdel!“
Přiznám se, že po týhle historce, jsem už neměl odvahu pokračovat.
V manéži se rozsvítilo velký světlo a díky tomu jsme viděli, že už stejně není komu vyprávět.
Lidi asi odešli na pohádky v televízi. No jo. Na pořádnou besedu s umělci, tohle publikum, v tomhle městě, ještě nedorostlo!
Co naplat! Alespoň, že ty plný stoly nám tu zůstaly!
Vzal jsem jednu vánočku a šel jí dát těm třem bezdomovcům v tygří kleci. Ale už tam nebyli. Asi taky odešli…
Krásný Štědrý den ctěnému publiku.
A hodně dárků!
„Moc dárků… Velký.“
„Wolodijowski běž už jo?!“

KONEC


Klaunův Štědrý večer

A už máme po Vánočních svátcích.
Teda já musím říct, že jsem sám za sebe rád. Víte, já mám Vánoce rád. I Štědrej den mám rád, ale jenom přes den. Večír je už horší …
Přes den je ještě docela bžunda. To vždycky chodím po městě a koukám se na stromečky, a na ty lidi, co ještě na poslední chvíli shánějí dárky, a tím otravujou život těm chudákům, který musí být kvůli nim v práci.
Někde si dám punč, a pak jdu zpátky do cirkusu, abych ozdobil stromeček.
Letos mám i pěknej stromeček. Je dokonce zelenej … No, musel jsem si k němu koupit barvu ve spreji, aby to bylo zelený, ale aspoň je zakonzervovanej na příští Vánoce.
Jenom je škoda, že jsem ho nastříkal až po tom, co jsem na něj navěsil bonbóny z kolekce …
Po takový procházce a zdobení stromku si dám v maringotce zase další punč.
K němu jsem měl letos krabici cukroví. Holky pekly … Nejvíc mi chutnaly vanilkový rohlíčky. Ty byly fajn. Pěkně křupavý, a sypaný mákem a solí … Se salámem to byla jedna báseň!
Tak si pak dám další punč.
No, a po punči chodívám na společnej slavnostní oběd, kterej se vždycky pořádá v šapitó.
Letos se principál celkem vytáhnul. Byla ryba i salát … Ono to vlastně bylo jedno jídlo dohromady. Principál se vloni málem udusil kostí z kapra, takže to letos vyřešil tak, že nakoupil kelímky s rybím salátem. Což bylo fajn. Já totiž kapra nerad. Takhle to bylo lepší … Obzvlášť, když k tomu byl punč.
Po obědě se pak navzájem předávají dárečky.
To mám taky rád.
Dostal jsem od principála novej nos. Od Wolodijowského popelník z pařezu. Esttet mi dal pěknýho motýlka s puntíkama. Sandra mi nadělila pantofle. Saskia bačkory a od Sabríny jsem dostal kopačky. Jenom nevím, proč mi dávala takovou divnou věc, když já fotbal nehraju.
Já jsem byl taky štědrej.
Esttetovi jsem dal šminky. Měl z nich velkou radost. (To víte. Každej jsme nějakej.)
Já to teda vlastně popletl. Ty šminky jsem chtěl původně dát Sabríně, ale popletl jsem si balíčky. Pro Estteta měli bejt ty fixky, aby si s nima mohl podškrtávat ve scénáři důležitý věci. Jenomže když jsem viděl, jak je ze šminek nadšenej, tak jsem neměl to srdce, abych mu je vyrval z ruky a dal je Sabríně. Však ona se Sabrína může zmalovat i firma. Já se jí o nějaký boty na čutání taky neprosil!
Principálovi jsem předal nový pouzdro na viržínka. To jsem dělal sám! Ani to nedalo moc práce. Prostě jsem vysypal ty fixky z plastovýho pouzdra, a to jsem pak polepil hadí kůží z našeho hroznejše. Von se občas převlíká, takže se nebojte, že bych tomu nebohýmu zvířátku nějak ubližoval.
Saskia ode mě dostala takovou šik noční košilku. V jednom záclonářství totiž měli výprodej a nekupte to, když taková záclona vyjde ve slevě na padesátník za metr. Stačilo pak vystřihnout v zácloně díru na krk, a na bocích to zašít a byla noční košilka jak z Paříže!
Pro Sandru jsem měl taky moc hezkej dárek. Víte ona ta holka ráda mastí karty, a nedávno zjistila, že jí chybí jedno eso. Tak jsem jí dal dárkově zabalený kulový!
No, ale pro svýho kamaráda Wolodijowského jsem měl něco extra!
Sehnal jsem pro něj pravej samet!
Na ten jeho kaftan co pořád nosí. To víte. Už ho tahá léta létoucí, takže podle toho vypadá. Prostě už to bylo potřeba. Takhle by kozák neměl chodit. Kozák by měl bejt jako ze salónu. Určitě se mu ten samet bude hodit … A víte, jaká to byla fuška, sehnat takovou sametovou záplatu desetkrát deset centimetrů?! Co já se naběhal!
Jó, jenže po předávání dárečků se už začíná pomalu, ale jistě šeřit. Všichni se rozcházejí do svých domovů. Do karavanů a maringotek, aby byli společně se svejma rodinama, nebo blízkejma.
Já letos myslel, že budu v maringotce právě se Sabrínou, ale ona říkala, že bude s holkama. Já, že si mám užít ty kopačky.
Nevím, co jí to chytlo?! To mám jako hrát na Štědrej večír fotbal sám se sebou?
A venku už se všechno vánočně rozsvítilo, a já sedím na otomanu a popíjím punč … Už rovnou z flašky. Co se s tím ohřejvat. V břiše se to stejnak oteplí.
Stromeček bliká a bliká.
Ještě jsem se zkusil schovat za závěs, jestli náhodou nepřijde nadělovat Ježíšek. Je fakt, že jednu chvíli jsem už myslel, že přišel.
Vrzly dveře a slyšel jsem nějaký rychlý kroky. Tak jsem radši nevylez, a dělal jsem, že nejsem doma.
Když dveře zase vrzly, rychle jsem vylez, abych se podíval, jestli mám něco pod stromkem.
Ale pod stromkem nic nebylo … Jenom opadaný jehličí, ale to asi Ježíšek nenosí. To padá samo.
Tak jsem si smutně sednul, že si naleju punč. Ale byl fuč.
Tak už i Ježíšek krade … Nebo mu byla asi zima. Aspoň se zahřeje kluk jeden.
Stoupnul jsem si k oknu a díval se ven.
Nikde nikdo. Všichni jsou asi u stromečků … Jenom jsem zahlídnul Wolodijowského, jak jde rychle směrem od mojí maringotky.
Hm. Proč se tady nezastavil? Dali bychom si spolu punč.
Ach jo.

KONEC



Jak jsme si objednali vánoční rybu


Teda lidi, já vám povím, že letos se nám v cirkusu ty svátky pěkně vydařily!  Moc hezký jsme to měli!
Ráno jsme všichni vysmejčili ty naše kutlochy, a umyli si uši! Tak už tady byl zase ten den plný překvapení.
Třeba hned ráno byla moc překvapená naše krasojezdkyně, že to nedostala! Ještě překvapenější byl pan direktor, když mu řekla, že je to nejspíš kvůli němu. O tom, jak byla překvapená paní ředitelová, když jsem jí o tom pověděl, nemá smysl ani psát!
Jojo! Jak říkám, samý překvápko! To prostě k vánocům musí patřit. Na večír jsme měli slíbenou obalovanou smaženou rybu a bramborovej salátek!  No jak já se vám na to těšil!  Sice to dopadlo  krapýtek  jináč, ale jídlo jako jídlo, takže jsem se nadlábnul opravdu pořádně!
Ale abych vám vysvětlil, jak se stalo, že jsme baštili něco jinšího, než kapříka!
Starej  Kulengutt, kterej se stará o lachtana a shání mu ryby ke krmení, nám měl objednat v mrazírnách několik dočista zmrzlejch kaprů. Jenže se ten starej plesnivej skopčák tenkrát před tou objednávkou strašlivě namazal. No a jak byl tolik nakulenej, tak si popletl telefonní čísla. Místo do jižních Čech, zavolal poněkud víc na jih. A to do podniku nějakýho Pietra  Frostiniho  v Turíně v Itálii.
Tomu troubovi ani nebylo divný, že by někdo v mrazírnách, někde u Třeboně, mohl mluvit Italsky!
Vzhledem k tomu, že  Kulengutt v opilosti ovládá asi dvanáct jazyků a z toho asi šest opravdu existuje, nebyl pro něj větší problém se s tím  Frostinim  domluvit. Měl se signorem  Frostinim  sice nějaký menší lingvistický problém, ohledně těch mražených kaprů, ale nakonec oba nějak zvládli.
Tak se stalo, že na Štědrý den ráno, dorazila k našemu placu dodávka s obrázkem zmrzliny na boku. Vylezl řidič a začal se shánět po signoru   diretorem! Odchytil jednoho tenťáka, který se zrovna potácel kolem a lámanou hatmatilkou se mu snažil vysvětlit, že přivezl z Itálie, pro pana šéfa, od jeho dona, mraženou rybu!
Direktor to zaslechnul otevřeným okýnkem maringotky a okamžitě vyskočil ven a utekl se schovat do medvědí klece.
Odtamtud řval na nešťastnýho Itala: „Vyřiď do Palerma donu  Cicovi, že z týhle klece mě nikdo nedostane! Já moc dobře vím, co znamená doručená mrtvá zmrzlá ryba. Jen si vy lotři mafiánský, nemyslete, že když jsem v Palermu tenkrát nedal volnej lístek do cirkusu, tomu vašem  mafiozovi, že mě jen tak snadno zastrašíte!“
No chvíli trvalo, než se vysvětlilo, že ryba nepřicestovala z Palerma, nýbrž z Turína a neposlal jí don  Cico, ale don  Frostini, jinak zcela počestný živnostník!
Kulengutt  si totiž vzpomněl, že při vyřizování obejdnávky  v telefonu slyšel italštinu a došlo mu, že je to určitě to objednaný zboží, takže to řekl šéfovi.
Direktor vylezl z klece, ani mu nic jinýho nezbejvalo, protože tím svým hulákáním probudil medvěda Vasila. Vasil, když se pořádně nevyspí, tak s ním není žádná sranda!  Tak teda vylezl z klece a pomalu se, se skřípotem zubů blížil ke  Kulenguttovi: „Poslechni! Ty  potvore  bengálský. Ty ozdobo somálská. Můžeš mi pomalu a jasně povědět, kde jsi objednal ty mražený ryby?!“
Kulengutt  docela zajímavě střídal barvy, až by s tím mohl večír vystupovat jako „muž semafor.“
Lezlo to z něj jako z chlupatý deky: „ Herr  direktor. Jak to tak vypadat, tak docela určitě v Itálii. Já vědět, že já to asi pokazit, ale dívala se na to takhle. Italská ryba být asi drahá. Na druhou stranu, zase italský ryby, budou určitě moc  gutt!“
Principál se složil na zem!
Když jsme ho polili vodou, otevřel oči a zeptal se šoféra: „Tak kolik ty ryby budou stát i s dodávkou?!“
„Kulengutt  to řidičovi přeložil a ten něco taliánsky odpověděl.
Kulengutt  zvláštně zblednul a pak ze sebe vypravil: „ Na ja! Tak  herr direktor!  Mám dvě zprávy. Ten Ital říkat, že ta ryba je jen jedna. To myslim  je  ta  dobrý  zpráva. A teď ta druhá. Herr  direktor, naklonila se ke mně!“
Principál se naklonil ke  Kulenguttově  puse a ten mu zašeptal cenu.
No, už jsme šéfa ani raději nebudili.  Vražda na Štědrý den by totiž úplně pokazila atmosféru!
Co naplat. Prošácli  jsme cirkusovou pokladnu a zaplatili Italovi jeho cenu!  Otevřel auto a z velkého mrazáku vyndal   tááááááákhle  velkou krabici.
Všichni jsme přemýšleli, co to asi bude za takhle velikou rybu?!  Velký to bylo jako žralok! Ale žralok na Štědrej večír?! To se nám nějak nezdálo.
Až za chvíli povídá provazochodec: „Hele. Tady z boku má ta bedna napsáno:  ingrediens.“
Jaké bylo naše překvapení, když jsme četli ve složení třeba kakao, čokoláda, vanilka, kokos, mléko!
Krabici jsme raději hned otevřeli!   No, a byla tam!  Vážně velká ryba!  Celá ze zmrzliny a čokolády!   Taky nás mohlo trknout, že zmrzlinář kapry nedodává!
Ale náhodou, večer, když jsme k bramborovýmu salátu přikusovali tu skvělou vanilkovou rybu, politou čokoládou, tak nám bylo skvěle!
Ráno už to bylo horší, ale to sem nepatří!
Jojo vánoce!   Mám je rád.

KONEC



Jak měl Wolodijowski opici


No, a máme po svátcích a Silvestru.
Teda povím vám, že letos byl Silvestr fakt krutej. Prdlajz jsem si totiž vydělal. Obyčejně jsem zvanej někam na kšeft, ale letos to stálo za starou bačkoru. Těch show bylo nějak málo. Asi se už projevuje ta kríze a lidi nemaj moc peněz, takže čučej na televizi a jsou doma. Což pro mě není moc dobrý. Na Silvestra si komik může slušně vydělat. No co se dá dělat. Ferrari, jako má kolega Mareš, asi mít nebudu. Ale on zase na druhou stranu nemá traktor, jako mám já!
Na Silvestra jsem byl teda doma v maringotce. Alespoň jsem ho jednou strávil, jako vy, obyčejný lidi.
Večír jsem nadělal chlebíčky a otevřel jsem si láhev s vínem. Já ho teda moc nepiju, protože mám radši pívo a kořalku, ale řekl jsem si, že když je ten sváteční večír, musím si dát sváteční pití. Nalil jsem si plnej půllitr a uvelebil se v křesle. Těšil jsem se, jak si užiju televizní program a něčemu se u těch televizních celerbritů přiučím. Jenže mi do toho něco vlezlo. Teda né něco, ale někdo. Krotitel poníků Wolodijowski, se dostavil v plný parádě na návštěvu. Na sobě měl sváteční zimní šubu. Na hlavě sobolí čapku. A za krkem opici.
Tím nemyslím, že by byl vožralej, ale že mu za krkem seděl šimpanz, kterýho dostal jako bonus za to, že koupil místo dvou poníků hned tři. Rozvalil se s opičákem na gauči a na stůl hodil šavli… Proboha! Né tu co myslíte! On nosí normální šavli, na šermování!
„Co děláš, Vadime?“ zeptal se, a upřeně se zadíval na mou sklenici. Zřejmě doufal, že silou vůle dosáhne toho, aby moje víno levitovalo do jeho chřtánu.
„Co by? Chci koukat na telku a vyzuňknout nějaký víno. Co tě sem přivádí?!“
„Silvestr přeci, né?! Se trochu pobavíme,“ řekl Waldemar a dodal. „A popijeme…“
„Aha. Ty nemáš prachy na chlast, tak jsi přišel chlemstat z mýho, že jo?! Navíc přijdeš i s tím opičákem.“
Wolodijowski se se pokusil o uražený výraz a řekl: „No dovol. Co si o mně myslíš?! Jde o zdvořilostní návštěvu!“ Přitom se snažil schovat do rukávu plecháček, který před tím vytáhnul.
„Co s tebou mám dělat. Nalej si támhle do skleničky od hořčice. Je to dobrý víno, takže ho nebudeš chlastat z hrnku! Ale opičák nic nedostane. Jednou jsem viděl opilou opici a ta vyváděla hůř než já! Opičák dostane limču. Je v lednici… Už asi dva roky.“
Opičák vzdychnul a šel si do lednice pro limonádu, zatímco Wolodijowski smutně koukal na můj půllitr a porovnával ho se svou skleničkou: „No není to moc velká sklenice. A navíc je na dně zbytek hořčice.“
„Hele, vy dva, nechte toho, jo?! Já nejsem žádná charita. Buď rád Waldo, že máš aspoň něco, a ta opice, že vůbec něco dostala. Taky bych vás mohl vyhodit. A hořčice si nevšímej. Je francouzská, takže se k vínu hodí! Ale že jsem dobrák, tak si ještě vemte chlebíček.“
Wolodijowski se vrhnul k míse a se slovy: „Neboj. Veku ti ujídat nebudu,“ si nacpal do pusy salát se salámem a okurkou. To samý udělal i opičák.
To jsem si mohl myslet, že ti dva neodmítnou. Nenažranci.
„Heleďte pánové. A co kdybyste taky něco přinesli, když už lezete na návštěvu?“
Wolodijowski kejvnul hlavou a s plnou hubou řekl: „Takovej nezdvořák zase nejsem, Vadime. Mám tu někde oříšky.“ A začal se šacovat po kapsách. „Někde to tu bylo…“
Na to jsem si všimnul, že šimpanzovi se zablesjklo v očích. No jasně. Že von Wolodijowski ty oříšky šlohnul opičákovi?!
Tohle si lidi pamatujte. Nikdy šimpanzům nic neberte! To jsou hrozný bestie, když se nakrknou!
Taky opičák hned po Wolodijowim skočil a začal ho mordovat jako King-Kong. To je taková velikánská opice z filmu.
Wolodijowski řval, jako když ho na nože berou. A aby taky ne. Mít šimpanze zakousnutýho v ruce, není asi nic příjemnýho. Sice jsem si na moment říkal, že tohle sledovat by mohla bejt docela prča, ale pak jsem si to radši rychle rozmyslel a vyběhnul jsem ven, abych přivedl Aliho, kterej má s opicema zkušenosti. On ten šimpanz totiž začal s Wolodijowskim nějak moc cloumat a to nevypadalo dobře. Taky by mi mohli poničit zařízení maringotky!
Cválal jsem k Aliho maringotce a cestou jsem narazil na principála Bancrottiho.
„U svatýho Humberta. Co se ti to děje v maringotce Vadime? Houpe se jak parník v bouřce.“
„Ále, mám tam Wolodijowského. Přišel ke mně s opicí a strašně tam řádí!“
„Nop tě pic. Chlapi chlapi,“ zavrtěl hlavou a podíval se na hodinky. „A to je teprve osm hodin večer. Jak vy budete vypadat o půlnoci?! A kam vůbec běžíš?“
„Pro Aliho, šéfe.“
„No nazdar. To je taky pěknej vožungr. Že vy si nedáte s tím chlastem pokoj.“
„Ale principále. Copak chlast. S tou opicí je to horší. Ta nechce dát pokoj. Ali nám musí pomoct. Sami to prostě nezvládnem.“
„To toho máte tolik? No tak to se k tobě musím taky podívat hehehe,“ zakřenil se principál a vydal se k mojí maringotce.
„Šéfe, nelezte tam, radím vám dobře. Taková opice je strašná věc!“
„Nic se neboj, klaune. Já už měl opic! No hele. Vždyť Wolodijowski z okna volá, ať tam všichni běžej, že na to sám nestačí.“
Měl recht. Wali byl vykloněnej z okna a řval, aby mu šli pomoct, že toho má dost.
Bohužel principál netušil, čeho má dost. To má z toho, že mě pořádně neposlouchá. Když mu říkám, že tam řádí opice, tak tam řádí opice a není radno tam lízt!
Když jsem se vrátil s Alim do maringotky, tak Wolodijowski, i principál, leželi v koutě a vypadali jako po zápase s těžkou váhou. Opičák seděl spokojeně na gauči a baštil oříšky, který zapíjel, místo limonádou, mým vínem. Tudíž byl v dobrý náladě a Ali si ho v klidu odvedl.
Jak jsem říkal. Silvestr to byl fakt krutej, ale za to se o něm bude nejspíš mluvit ještě hóóódně dlouho.
Šťastnej Novej rok bez opic Vám přeju.

KONEC